 |
Martin Kämpchen
Adressen:
Indien: Santiniketan 731 235, West-Bengal, India, Tel/phone:
0091-3463-261 689,
Deutschland/Germany: c/o Rick, Laurentiusstr. 49, 52072 Aachen, Germany
eMail: mk@martin-kaempchen.com
zur
Eingangsseite hier klicken
Foto:Rainer
Hörig
|
|
|
|
Tagore
Rabindranath Tagore (1861-1941) ist der
berühmteste Dichter des modernen Indien. 1913 erhielt er als
erster Asiate den Literatur-Nobelpreis. Sein universales Genie schuf
Literatur in allen Gattungen, er gründete eine Schule und
Universität, betätigte sich als Schauspieler,
Sänger seiner eigenen Lieder, als Maler und Sozialreformer in
den Dörfern. Kämpchen hat als erster Tagore in einer
repräsentativen Sammlung von fünfzig Gedichten und
Liedern, die alle Schaffensperioden umfassen, den deutschsprachigen
Lesern vorgestellt.
| Rabindranath
Tagore (1861-1941) is India's national poet. As the first Asian, he was
awarded the Nobel Prize in 1913. His universal genius was active in
almost all fields of culture. Kämpchen has, for the first time
in German, translated a representative selection of Tagore's poems. |
Tagore besuchte Deutschland dreimal und wurde dort
sehr gefeiert. In mehreren wissenschaftlichen Werken untersucht
Kämpchen Tagores Verhältnis zum deutschen
Geistesleben der zwanziger Jahre. Dieses letzterschienene Buch
beschreibt Tagores Beziehungen zu dem Philosophen Hermann Keyserling,
zu Kurt Wolff (seinem Verleger), zu Helene Meyer-Franck (seiner
Übersetzerin) und Heinrich Meyer-Benfey (seinem
profiliertesten Interpreten).
| Tagore's three
visits to Germany created a great deal of popular interest.
Kämpchen has published his research on Tagore's relationship
with the Germany of the 1920s in several books. The most recent one
presents studies of Tagore's relationship with the philosopher Hermann
Keyserling, his publisher Kurt Wolff, his translator Helene
Meyer-Franck and Tagore's most ardent literary propagator, Heinrich
Meyer-Benfey. |
|
|

ISBN 3-538-06988-3
gleich hier bestellen!

ISBN 3-538-05437-1
gleich hier bestellen!
|
- Rabindranath Tagore
Das goldene Boot
Lyrik, Prosa, Dramen
Aus dem Bengalischen von Rahul Peter Das, Alokeranjan Dasgupta, Hans Harder, Martin Kämpchen, Lothar Lutze
Aus dem Englischen von Andor Orand Carius und Axel Monte
Hrsg. von Martin Kämpchen
Verlag Artemis & Winkler, Düsseldorf 2005
Reihe „Winkler Weltliteratur“
669 Seiten, € 24,90
Dieser Band enthält Gedichte, Lieder, Erzählungen, einen
Kurzroman, zwei Theaterstücke, Essays, Briefe, Gespräche
Tagores mit Albert Einstein in Direktübersetzungen und einen
ausführlichen Anmerkungsteil.
„Vielfältig im Ton, innovativ in der Form, sind Tagores
Gedichte eine Herausforderung für jeden Übersetzer. Tagore
war eher frei, sehr frei, wenn er sich selbst übersetzte. Martin
Kämpchen dagegen bleibt so nahe am Original wie möglich. Die
Übersetzungen benutzen den Endreim, wo Tagore ihn benutzte, auch
wo er heutigen Ohren nicht innovativ klingen mag; und sie folgen Tagore
im Gefühl für Rhythmus – Rhythmus der Sprache und des
Gedankens [...] AlsLeser haben wir nur etwas ins Boot zu laden, wenn
wir uns der Begegnung mit dieser Dichterpersönlichkeit, der
Sprache Bengali, dem geschichtlichen, sozialen, kulturellen Kontext
dieser Literatur und ihrer Botschaft stellen. Martin Kämpchen hat
dies vorbildlich getan, erarbeitet, gelebt.“
Peter Schreiner in der „Neuen Zürcher Zeitung“
"Zu entdecken ist ein vielseitiger Geist und Poet, der fast mühelos in den unterschiedlichen Genres tätig war. ...
Der Dialog zwischen Ost und West ist nicht mehr an der Tagesordnung,
wir sind fixiert auf aktuelle Konflikte. Namen wie Gebser, Aurobindo,
Corbin oder der Eranos-Kreis sind nur noch Eingeweihten bekannt.
Es ist Zeit, daß der Dialog wiederaufgenommen wird, wenn auch
nicht in der esoterisch-akademischen Form der Altvorderen. Das
Erscheinen dieses neuen Tagore bietet dazu eine hervorragende
Gelegenheit."
Elmar Schenkel in der "Frankfurter Allgemeine Zeitung"
Dasselbe Buch ist auch als Dünndruckausgabe lieferbar, unter dem Titel
Rabindranath Tagore
Gesammelte Werke
Lyrik, Prosa, Dramen
ISBN 3-538-05437-1
|
|

ISBN 3-458-34688-0
gleich hier bestellen!
|
- Rabindranath
Tagore
Liebesgedichte
Ausgewählt und aus dem Bengalischen
übertragen
von Martin Kämpchen
Insel Taschenbuch 2988 Insel Verlag,
Frankfurt 3.Aufl. 2006
|
|
ISBN 81 85952 71 X
|
- Rabindranath
Tagore in Germany:
Four Responses
to a Cultural Icon.
Indian Institute
of Advanced Study, Shimla 1999.
|
Rowohlt: 1090-ISBN 3 499 50399 9
gleich hier bestellen! |
- Rabindranath Tagore.
Bildmonographie. Rowohlt
Verlag, Reinbek 1992, 3. Aufl. 2002
|
|
ISBN 3 451 08684 0
gleich hier bestellen!

ISBN 3-546-20237-2
gleich hier bestellen!
|
- Rabindranath Tagore - Wo Freude ihre Feste feiert.
Gedichte und Lieder Ausgewählt, aus dem Bengalischen
übersetzt und eingeleitet. Verlag Herder (Herder Taschenbuch
1684), Freiburg 1990
Die Lektüre wird zu einem Erlebnis, auch
weil Kämpchens deutsches Sprachgefühl seiner Aufgabe
mehr als gewachsen ist.
Christ in der Gegenwart
Die einzige Biographie Tagores in deutscher
Sprache erschien in der bekannten Reihe
"Rowohlts Bildmonographien".
|